帖子主题: [其他] 他的身体很健康  

论坛级别: 幼儿园大班
学术等级: 童生
发帖:22
经验:6
鲜花:0
勋章:0
离线
发表于:2014-05-05 17:03:47
他的身体很健康。
错误:His body is healthy.

正确:He is in good health. / He’s healthy.
15. 价钱很昂贵/便宜。
错误:The price is too expensive/cheap.
正确:The price is too high/ rather low.
16. 我们下了车。
错误:We got off the car.
正确:We got out of the car.
17. 车速快了。
错误:The speed of the car is fast.
正确:The car is speeding. Or “The car is going too fast.”
18. 这个春节你回家吗?
Will you be going back home for the Spring Festival?
是的,我回去。Of course! (这一句是错的)
当然。Sure. / Certainly.(这种说法是正确的)
以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是“当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not.
19. 我觉得右手很疼。
 
论坛级别: 硕士研究生
学术等级: 童生
发帖:3045
经验:3805
鲜花:12
勋章:6
离线
发表于:2014-05-07 08:39:01
都是易错句子哦,应该注意下

inner peace-中小学教育网
论坛级别: 硕士研究生
学术等级: 童生
发帖:2568
经验:1614
鲜花:10
勋章:4
离线
发表于:2014-05-07 09:13:53
很容易翻译错误的句子。

**拥有一片绿**
论坛级别: 硕士研究生
学术等级: 童生
发帖:2946
经验:2508
鲜花:5
勋章:2
离线
发表于:2014-07-02 17:00:55
英语与汉语翻译有区别。
论坛级别: 高中生
学术等级: 童生
发帖:427
经验:439
鲜花:1
勋章:0
离线
发表于:2014-07-03 12:56:48
学习学习
论坛级别: 硕士研究生
学术等级: 童生
发帖:2833
经验:2910
鲜花:20
勋章:16
离线
发表于:2014-07-04 08:41:39
感谢分享,学习了

道生一,一生二,二生三,三生万物
快速回复主题

他的身体很健康


    您尚未登录,发表回复前请先登录,或者 注册
  Ctrl+Enter直接发表